Skip to content

Un hombre en la Oscuridad – Paul Auster- 2008

marzo 20, 2009

un_hombre_en_la_oscuridad_de_paul_auster Es uno de los libros que leí en las vacaciones, de Paul Auster, autor que ya he comentado alguna vez ,
que tiene sus seguidores ( como yo) y a quien los críticos han despellejado últimamente. Especialmente por los finales algo inconclusos, o por la simpleza del nudo narrativo. Lo que me gusta es justamente eso: que el argumento es más o menos simple, pero Auster transforma lo cotidiano y trivial en algo mágico , encantado o misterioso. Algo así como que le das un poco de barro y el tipo te hace un palacio.

Sus libros siempre tienen algo de autorreferencial. En general sus protagonistas son más o menos de la edad del autor en el momento de escribirlos. También son frecuentes las relaciones padre-hijo , o la pérdida prematura del padre, o el cambio de vida al recibir una herencia, o las referencias políticas, todas situaciones reales en su vida.

En este caso, como para Auster también han pasado los años, el protagonista en un septuagenario viudo que ha sufrido un accidente , y mientras convalece en la casa de su hija, presa de un insomnio crónico, pasa las horas inventando historias en la oscuridad. En esa creación el presonaje se va conociendo a sí mismo y enfrenta sus fantasmas más aterradores-

Ojo que puede haber spoilers

Se trata de historias dentro de otras historias:

– August Brill, el insomne , crea un personaje en su imaginación llamado Owen Brick , quien despierta en un pozo sin saber cómo llegó allí, y se encuentra en USA en medio de una batalla.

– Brick sabe que ha sido transportado a esa realidad por alguien que lo imagina. De ahí lo patético de su existencia:saber que las cosas que le pasan ( muertes, heridas, amenazas) son producto de la arbitrariedad de alguien que no tiene mejor cosa que hacer en su insomnio. Recibe la orden de matar al autor ( Brill) para acabar con la guerra y poder volver a su vida real.

– Brill inventa historias para no pasar las noches pensando en la suya: la muerte de la mujer que amó , cuya vida oportunamente conoceremos.

– El insomne vive en la casa de su hija , quien también tiene una historia que irá evolucionando mientras Brill imagina.

– También vive con ellos su nieta, quien ha sufrido la terrible pérdida de su novio, Titus, en Irak y que junto a su abuelo en noches insomnes podrá liberarse de imaginarias culpas.

Este último tema está inspirado en la muerte del joven israelí Uri Grossman de cuya familia Auster es amigo y a quien está dedicado el libro. También se inspira en el asesinato de un civil americano cuyo video fue colgado en Internet por Al Qaeda
El libro es ameno como siempre en Auster, uno lo está pasando verdaderamente bien y de pronto la historia tira unos golpes bajos terribles bastante shockeantes, como si uno estuviera en una fiesta y alguien le pegara cachetazos de repente. Dice el autor que podría haber usado un poco de anestesia en esos párrafos, pero que le parecía una falta de respeto a las familias de los miles de muertos en las guerras americanas.  Obviamente, Brill es Bush,  que según Auster ha creado en su delirio estas guerras arbitrarias para no enfrentar los conflictos internos del país ( económicos) al igual que el personaje evita enfrentar sus fantasmas. Auster le tiene mucha fe a Obama!  También el autor ha declarado en algún momento que la intención del libro fue que la sociedad americana se diera cuenta de cómo afecta para siempre y terriblemente a una familia , la muerte de uno de sus miembros en la guerra.

Inspiraciones

Una de las críticas más frecuentes que ha recibido este libro, es que eso de ” historias dentro de otras historias” está trilladísimo. Auster mismo, en el libro, menciona a Giordano Bruno como su inspirador, especialmente en eso de la pluralidad de lo mundos (mundos dentro de otros mundos) y en la relación entre ellos ( lo que pasa en un mundo influye en los otros).

Pero a mí me sonó a Borges desde las primeras páginas.Eso de un personaje que sabe que  es soñado, y que se pregunta si el soñador no será también soñado por otro, es el tema del bellísimo poema Ajedrez:

“Dios mueve al jugador, y éste, la pieza.
¿Qué Dios detrás de Dios la trama empieza
de polvo y tiempo y sueño y agonías?”

También a su poema  El Golem : Un rabino mira con horror el muñeco (proyecto de hombre)  basto y tosco que ha creado mientras Dios mira al rabino preguntándose vaya a saber qué..

Pero sobre todo a Las Ruinas Circulares, donde un soñador crea  un hombre en sus sueños ( igual que Auster en el insomnio!) para luego descubrir que él también es soñado (historia dentro de otra historia), todo en un templo de ruinas circulares ( en Auster el círculo se cierra con el soñado intentando matar al soñador).

Mientras Borges escribe desde lo fantástico, Auster lo hace desde la cotidianeidad, con personas comunes que se ven envueltas en situaciones extraordinarias.

Por otro lado es bastante obvia la referencia a La Metamorfosis de Kafka, pues en Auster, el soñado despierta repentinamente en una situación totalmente cambiada ( de mago pasó a ser soldado) , en una guerra,sin entender esta metamorfosis de la realidad , en situación angustiante y opresiva.

Hasta recuerda la reciente película “Más extraño que la ficción” , donde Emma Thompson es una escritora que da vida a un personaje real, que a su vez escucha la voz de la escitora que relata todo lo que hace, y que sabe que morirá. Igual!

Final

En “Un hombre en la Oscuridad” , el final de una de las historias sorprende por lo arbitrario, cruel e injusto. Pero es que la guerra es así : arbitraria, cruel e injusta.

El final de la novela es abierto, siempre vislumbrando una esperanza basada en los afectos, que es algo muy común en Auster.

Auster: viejo pero sexy

Auster: viejo pero sexy

Traducción

Hay en la obra una frase que se repite varias veces , atribuída a la autora  Rose Hawthorne y que resume la idea general del libro, por eso es importante:

“Mientras el peregrino mundo sigue girando”

del original en ingles:

“As the weird world rolls on”

Es decir traducen “weird” ( raro, extraño, misterioso), como “peregrino”. Según la Real Academia, peregrino es, entre otras cosas:

-Que anda por tierras extrañas, que por devoción o por voto va a visitar un santuario.


-Extraño, especial, raro o pocas veces visto.

En América Latina, usamos “peregrino”  como andante, caminante, más si está acompañado de un verbo como “girar” que implica movimiento. Entonces las traducción sería que el “Andante mundo sigue girando”, lo cual no significa nada especial.

Seguramente en España se suela usar con más frecuencia “peregrino” como “misterioso”. Ahora sí ,la frase dice “mientras el misterioso mundo sigue girando”, que debiera ser la traducción para América Latina.Se refiere a que muchas situaciones de los personajes son inexplicables, misteriosas (como la guerra o las pérdidas personales), pero el mundo sigue avanzando  y  nosotros con ellos.

Después de todo,es lo que siempre Auster comunica : un atisbo de esperanza ante la sin razón.

En resumen, un libro para no perderse si te gusta Auster, no es lo mejor de él ( superado por ej por “La invención de la soledad ” e incluso “Brooklyn Follies”), pero moviliza, divierte y duele a veces , y sobre todo, te dejará pensando en nuestra realidad.

Anuncios
2 comentarios leave one →
  1. Diana permalink
    marzo 21, 2009 8:50 am

    nunca se me hubiera ocurrido leer este libro, pero despues de leer tu resume, estoy tentada! aver si est verano ( aca) tengo tiempo de hacerlo! carinos Diana

  2. teretere2000 permalink*
    marzo 21, 2009 9:28 am

    Auster siempre entretiene!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: